Twee verwachtingsvolle gezichten nemen plaats aan de vergadertafel in de kamer van schooldirecteur Janneke Westra. Het zijn de jongens Maurizio (11) en Shailin (11) uit groep 7 en 8 van OBS de Plevier. Beiden spreken van huis uit meerdere talen. Daar gaan we het over hebben, want hoe is het om meertalig opgevoed te worden?
Maurizio spreekt met zijn moeder vooral Spaans. “Zij is van de Dominicaanse” vertelt hij. Met Surinaamse ouders wordt bij Shailin thuis veel Hindoestaans gesproken. De jongens drukken zich moeiteloos uit in het Nederlands en vertellen vol enthousiasme over hun hobby’s en toekomstplannen.
Emigreren
Voor Shailin en zijn familie breekt een spannende tijd aan. In de zomervakantie emigreren zij terug naar Suriname, waarna hij start op het vwo. Shailin: “Binnenkort weet de hele klas dat ik ga verhuizen, want dan vertel ik het in mijn spreekbeurt”. Toch lijkt hij niet gespannen, maar vooral uit te kijken naar dit avontuur. “Ik wil daar op Spaanse les. In de landen om Suriname heen spreken ze die taal, dus dat wil ik ook leren. Dan begrijp ik het Portugees vast ook wel”, zegt hij vastbesloten. Het leren van nieuwe talen lijkt hem niet moeilijk maar leuk.
Moedertaal
Met een Dominicaanse moeder en Italiaanse vader heeft hij het beste van twee werelden, benadrukt Maurizio. “Deze keukens zijn namelijk het lekkerst”, vertelt hij trots. Als hij moet kiezen gaat zijn voorkeur naar de Italiaanse pasta en pizza, maar kip met rijst van zijn moeder is ook “de allerbeste”. Zijn toekomstplan is om later artiest te worden. “Optreden op een podium is gaaf”. Samen met zijn vrienden doet Maurizio in juni weer mee aan de talentenjacht van de school: Plevier got talent. De mix van talen bij Maurizio thuis vallen hem eigenlijk niet op. Het is altijd zo geweest. Hij weet wat zijn moedertaal is: Nederlands! Denken en dromen doet hij altijd in deze taal.
Lezen
Lezen is niet direct een hobby van de jongens. Ze spelen liever buiten met vrienden. Des te indrukwekkender dat de voorkeur van Shailin gaat naar spannende boeken voor volwassenen. Zijn boekenbeurt ging zelfs over De Da Vinci Code van schrijver Dan Brown. Als hij mag kiezen leest Maurizio het liefst een stripverhaal van Donald Duck. Maar ook de boeken van Tom Groot vallen wel in de smaak. Korte verhalen die je niet op volgorde hoeft te lezen, daar houdt hij van.
Niet anders zijn
De ervaring met een meertalige opvoeding daar zijn de jongens niet zo mee bezig. Door erover te praten realiseren ze zich dat het voordelen heeft om meerdere talen te spreken. Bijvoorbeeld als ze later gaan reizen of wanneer ze iets willen bespreken met hun ouders wat anderen niet mogen horen. Ze merken niet dat het op school anders is dan voor kinderen met een Nederlandse achtergrond.
Voordelen
Onderzoek toont aan dat meertaligheid het Nederlands leren niet in de weg zit. Thuistalen moeten we verwelkomen. Dit gaat niet ten koste van het Nederlands, zoals vaak wordt gedacht, maar is een verrijking. Ook blijkt dat meertalige kinderen vaak sneller werken en meer taken tegelijk kunnen uitvoeren. Welke taal je thuis spreekt, dat maakt niet uit. Het is het startpunt voor de taalontwikkeling.